Tuo fratello deve consolidare il suo posto nel mondo di Marcel.
Your brother needs to cement his place in Marcel's world.
Dammi il tuo assenso e ti farò riassegnare al tuo posto nel dipartimento di polizia di New York.
Give your assent, and I will see you restored to the employ of the New York Police Department.
E' stato proposto di darti un posto nel consiglio generale.
It has been suggested you be given a place on General Council.
Mi permise di comprargli un abito nuovo e di trovargli un posto nel suo vecchio ospedale.
He suffered me to buy him a new suit... and to get him a job at his old hospital.
Dobbiamo trovare un posto nel West Side.
We have to find a spot on the West Side.
Carl Bugenhagen spero che questo mi garantisce un posto nel regno dei cieli.
Carl Bugenhagen I hope this guarantees me a place in the kingdom of heaven.
Si dice che abbia un posto nel cuore per lei.
It's rumoured he has a place in his heart for you.
Si muovono su questo binario posto nel mezzo della strada.
They run on this track in the middle of the roadway here.
Devi prendere il tuo posto nel cerchio della vita.
You must take your place in the circle of life.
Il mio agente mi ha appena trovato un posto nel nuovo film di Al Pacino!
My agent has just gotten me a job in the new AI Pacino movie!
Il nostro destino è trovare il nostro posto nel tempio Yasukuni.
This is our fate... to find our place at Yasukuni Shrine.
Quando costruirono questo posto nel 1858, le tubature erano di piombo.
When they build this place in 1858, the pipes were lead.
E', uh, tutto a posto nel tuo bagno?
Is, uh, everything okay in your bathroom?
Avevo trovato il mio posto nel mondo.
I had found my place in the world.
La Equikrom vuole assumermi sotto banco e poi farmi avere un posto nel settore controspionaggio della Burkett Randle.
Equikrom wants to hire me under the table, and then get me a job on the counterintelligence desk for Burkett Randle.
C'e' solo un posto nel suo ufficio, lo sai?
There's only one job going in his office, you know that?
Imparai quale era il mio posto nel branco.
I learned my place in the pack.
La cerimonia è necessaria... per prendere il tuo posto nel mondo.
The ceremony is necessary for you to take your place in the world.
Conoscere la fonte di queste cose significa conoscere il proprio posto nel mondo.
"To know the source of such things is to know our place in the world."
Sa, ho provato a cercare il mio posto nel mondo.
You know, I tried to find my place in the world.
Astro, per me tu hai finalmente trovato il tuo posto nel mondo.
Astro, I think you've finally found your place in the world.
Prendo io il tuo posto nel tunnel, stasera.
I'll take your time in the tunnel tonight.
C'e' un posto nel quale non lavori?
Is there anywhere you don't work?
Con questo segno sei unta con la Grazia della Redenzione di Gesu' Cristo... assolta dai peccati e libera di prendere il tuo posto... nel mondo che Egli ha preparato per noi.
By this sign, you are anointed with the grace of the atonement of our Lord Jesus Christ and absolved of all past error and freed to take your place in the world he has prepared for us.
Spero che finalmente troverai il tuo posto nel mondo, uno di questi giorni.
Well, I hope you find your place in the world one of these fine days.
Volevano solo un posto nel governo degno del loro lignaggio.
They only wished for a voice equal to their birth.
Avete lasciato che la morte portasse via altre persone al vostro posto, e avete occupato il loro posto nel regno dei vivi, insieme a tutti gli anni e vite che gli restavano da vivere.
So you let death have somebody else in your place and you take his spot in the realm of the living, all the days and years he have yet to live.
E poi prendero' la mia ricompensa per aver messo le cose a posto nel mondo.
Then I'll collect my reward for making everything right in the world.
Ho letto di questo posto nel giornale di Oprah.
I read about this place in Oprah's magazine.
E se voi aveste un posto nel Consiglio?
What if you had a seat in the Council?
La donna trovera' un posto nel villaggio.
The woman will find somewhere in the village.
Si', c'e' un posto nel nord dell'Arizona e... dovrebbe essere uno dei migliori dieci del paese.
There's this place in northern Arizona and it's supposed to be one of the top 10 in the country.
Ho perso il mio posto nel mondo.
I lost my place in the world.
Di'a Dahldi tenermi un posto nel suo cuore.
Tell Dahl to keep it warm for me.
C'è un posto nel cuore che non sarà mai riempito e noi aspetteremo e aspetteremo in quello spazio."
There is a place in the heart that will never be filled... "...and we will wait and wait in that space."
C'è un posto nel Paradiso chiamato il Ponte dell'Arcobaleno.
Just this side of heaven is a place called Rainbow Bridge.
La bellezza di una donna si deve percepire dai suoi occhi, perché quella è la porta del suo cuore, il posto nel quale risiede l'amore."
The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
Qui vedete questo gigantesco cilindro di Ciro sul palco con grandi personaggi della storia iraniana che si radunano per prendere posto nel patrimonio storico iraniano.
Here you see this out-sized Cyrus cylinder on the stage with great figures from Iranian history gathering to take their place in the heritage of Iran.
Tutto quello che Lawrence ha fatto in quel film è stato un tentativo di scoprire il proprio posto nel mondo.
Everything Lawrence did in that movie was an attempt for him to figure out where his place was in the world.
Poco dopo, un’organizzazione in cui ero volontaria, All Hands Volunteers, era sul posto, nel giro di pochi giorni, a collaborare insieme ad altri negli aiuti.
Soon after, an organization I volunteer with, All Hands Volunteers, were on the ground, within days, working as part of the response efforts.
I primi 12 animali ad attraversare il fiume avrebbero avuto un posto nel calendario zodiacale in base all'ordine di arrivo.
The first twelve animals to make it across the river would earn a spot on the zodiac calendar in the order they arrived.
E Gaza è l'unico posto nel mondo arabo dove musulmani e cristiani vivono in una forte fratellanza.
And Gaza is the only place in the Arab world where Muslims and Christians live in strong brotherhood.
Se c'è un solo posto nel sistema solare in cui esiste un diverso tipo di vita, e in cui al posto dell'acqua c'è un altro solvente, come il metano, per esempio, questo è Titano.
If there's any place in the solar system where life is not like us, where the substitute of water is another solvent -- and it could be methane -- it could be Titan.
Nel 1974 io ero giovane, ingenua, non avevo ancora trovato il mio posto nel mondo.
In 1974, I was young, I was naive, and I was pretty lost in my world.
Ecco una foto di un posto nel Kentucky.
I've got a picture here of a place in Kentucky.
Vedete che il Signore vi ha dato il sabato! Per questo egli vi dà al sesto giorno il pane per due giorni. Restate ciascuno al proprio posto! Nel settimo giorno nessuno esca dal luogo dove si trova
See, for that the LORD hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.
2.3890759944916s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?